2013年3月19日星期二

台中翻譯社分享口譯小故事-兔子給人的啟示

台中翻譯社分享口譯小故事,在一個動物園裡面有一隻大蟒蛇,在大蟒蛇冬眠清醒之前,管理員抓了幾隻兔子放到了籠子裡面,台南翻譯社。有幾隻兔子被這種景象嚇壞了,不久之後就因為不肯吃東西死了。但是裡面有一隻母兔子,非常鎮定,一邊挖洞,一邊觀察著蛇有沒有醒來。但是不幸的是洞還沒挖好,但是蛇已經醒來了。沒有辦法,兔子只能暫時先躲到洞裡面去,等著蛇看不見的時候,再出來挖,就這樣他利用一點點的時間把洞挖好了,雖然過程中,它曾經被蛇咬了好幾口,但是它還是存活了下來,逃了出去。 這個故事給人什麼啟示,是不是面對危險應該臨危不懼,冷靜分析呢。其實作為英語口譯者,何嘗不會遇到這樣緊張的時候,雖然不是威脅到生命,但是那種緊張的氣氛也足以讓人心神慌亂。這時我們要做的就是靜下心來,冷靜分析,爭取做到最好。 除此之外,兔子還教會了我們在英語口譯的時候,要知道怎樣利用時間。比如口譯還未開始時,我們要先做好準備,知道這次口譯會涉及到什麼樣的話題,能夠用到你哪方面的知識,怎樣才能翻譯正確,會不會出現自己不知道的生詞,以及遇到突發狀況該如何補救等等。在口譯期間出現的那些生詞就應該像兔子一樣在空閒的時間來補救,因為口譯的時候是隨時翻譯,但是總會有間隙,文件翻譯,我們就要好利用這段時間,改正自己的錯誤,彌補失誤,台中翻譯社藉由生活經驗的分享告訴您口譯就像小兔子求生存。   雅虎翻譯社(http://xn--dlqp5ypbv75v47l.tw)轉載請著名出處   最專業的翻譯社 雅虎企業翻譯社:http://xn--dlqp5ypbv75v47l.tw 連絡電話:02-23690937 客服信箱:t23690937@gmail.com   雅虎翻譯社推薦相關文章閱讀: 台中翻譯社談論口譯的特點 台中翻譯社告訴你 - 口譯過程中譯不出來怎麼辦 台中翻譯社 - 分析口譯的標準是什麼

没有评论:

发表评论