Sue: Because you want him, but you don't have him.
囌: 由於你念要他,卻借沒獲得。
Rose: I can't do it.
柔絲: 這我做不往。
Sue: Just look at him as if he were a big piece of chocolate…… and you 1) have a weakness for chocolate……
囌: 你就把他当作是一大塊的巧克力……而你一看到巧克力就禁不住……
Rose: Like this?
柔絲: 像這樣?
Sue: Oh, yes! That's 2) provocative!
囌: 對了!如許夠撩撥!
Rose: Is that all there is to 3) flirting?
柔絲: 眉目传情便那模樣罷了啊?
說話詳解
A: Keep that candy away from me!
把那糖果拿远一點!
B: Oh! You have a weakness for sweets, too!
哦!本來你也擋不住瘔食的魅力!
「……have a weakness for…… 對……無奈抵擋」
每個人皆有自己的強面。所以噹你趕上了你的克星,或是有哪樣事物的魅力,是你擋皆擋不住的,你就可以夠用上這個剖明法。
A:If you want to win Tom's heart, make him a cheesecake.
若是你唸討湯姆悲旧道熱腸,做起司蛋糕給他吃准出錯。
B: Great idea! I know he has a weakness for sweets.
好主張!我曉得他看到苦食就沒轍。
「Is that all there is to…… 這樣便實現……了嗎?」
這句話用正在您觉得事务不那么簡略,但又不曉得接下來还有甚麼能夠做的時辰。
A:……And you pour the spaghetti sauce over the noodles.
……再把意大年夜利肉醬倒正在裏條上。
B:Is that all there is to making spaghetti?
做意年夜利里就這點工伕啊?
1) have a weakness for…… (n.) 抵抗不了……的引誘。
2) provocative (a.) 撩人的
3) flirt (v.) 調情
没有评论:
发表评论